-
1 наркотик
сущ.drug; narcotic; narcotic drugлегализовать наркотики — to legalize (narcotic) drugs; make (narcotic) drugs legal
не допускать приобщения подростков к наркотикам — to prevent teenagers from taking up the drug habit
переходить на сильнодействующие наркотики (пристраститься к сильнодействующим наркотикам) — to move into (take to) hard drugs
проходить курс реабилитации от наркотиков — to undergo rehab (=rehabilitation)
торговать наркотиками — to traffic in (narcotic) drugs; ( в розницу) to peddle in drugs
экспериментировать с несильнодействующими (слабыми) наркотиками — to experiment with non-addictive (soft) drugs
контрабанда наркотиков — drug(s) smuggling; ( контрабанда и сбыт наркотиков) drug-trafficking
легализация наркотиков (под строгим контролем) — (carefully controlled) drug legalization; (narcotic) drug(s) legalization under strict control
лица, не потребляющие наркотиков — nonaddicts
лица, потребляющие сильнодействующие наркотики — hard-drug addicts (users)
преступление, связанное с наркотиками — drug related crime
проблемы, связанные с наркотиками — drug related problems
смертельная доза наркотика — ( передозировка) drug overdose (OD)
торговец наркотиками — (drug) dealer (pusher, trafficker); ( розничный торговец) dope-peddler; ( сильнодействующими наркотиками) dealer (trafficker) in addictive (hard) drugs
торговля наркотиками — drug pushing (sale, trade); ( незаконная тж) drug-trafficking; illicit traffic (trafficking) in (of) drugs
- разрешённый наркотикнесильнодействующий наркотик, слабый наркотик — non-addictive (soft) drug
- сильнодействующий наркотик -
2 connection
kəˈnekʃən сущ.;
тж. connexion
1) а) связь (вообще), связывание;
There is no connection between the two phenomena. ≈ Между этими феноменами нет никакой связи. in this connection б) соединение, сочленение, присоединение (сустав, связующий пассаж в тексте и т.п.) в) транс. пересадка miss a connection г) эл. связь, контакт
2) деловые связи а) обыкн. мн. знакомства, связи б) клиентура, покупатели в) сл. розничный торговец наркотиками (по отношению к своим клиентам) ;
банда наркодельцов, сеть распространения наркотиков The connection came in and motioned me to the cellar toilet. ≈ Пришел барыга и махнул мне рукой, чтобы я зашел в туалет( Jack Kerouac, "On the road"). г) группа единомышленников (в парламенте, в какой-л. организации и т.п.)
3) о человеческих отношениях а) родство;
свойство б) часто мн. родственник, свойственник The baron is my intimate connection. ≈ Барон мой близкий родственник. в) взаимоотношения tenuous connection ≈ тонкие взаимоотношения, хрупкие взаимоотношения foreign connection international connection cut the connection break the connection sever the connection establish connection make connection close connection intimate connection г) любовная связь, роман (обычно подразумевается наличие половых контактов) criminal connection
4) рел. методисткая конфессия (так Джон Уэсли, основатель методизма, называл своих единомышленников, впоследствии распространилось как название конфессии) соединение - * between two ideas связь между двумя идеями - in this * в этой связи - in * with в связи с - I have no * with this hoax я не имею никакого отношения к этому розыгрышу присоединение;
подключение - the * of a new telephone подключение (к сети) нового телефона средство связи или сообщения - the steamer is the only * between the island and the mainland пароход - единственное средство связи между островом и материком согласованность расписания (поездов, пароходов) - the trains run in * with the steamers расписание поездов и пароходов согласовано пересадка;
- to miss one's * не успеть сделать пересадку, не успеть пересесть на другой поезд обыкн. pl связи, знакомства - to form useful *s завязать полезные знакомства - he's a man with good *s он человек с большими связями родственник, свойственник родство;
свойство клиентура, покупатели - to establish a * создать клиентуру половая связь - to form a * вступить в связь - criminal * (юридическое) преступная связь, адюльтер объединение( политическое, коммерческое или религиозное) - the Methodist * методистская церковь( техническое) ниппель (американизм) (разговорное) посредник при продаже наркотиков, продавец наркотиков (американизм) (разговорное) связной (шпион) broadcast ~ вчт. многоточечное соединение broadcast ~ вчт. широковещательная связь causal ~ причинная связь channel-to-channel ~ вчт. соединение канал-канал commercial ~ торговая связь connection =connexion ~ вчт. включение ~ клиентура ~ пересадка ~ вчт. подключение ~ подключение ~ покупатели ~ присоединение ~ родственник ~ родство ~ свойственник ~ свойство ~ вчт. связь ~ связь ~ согласованность расписания ~ вчт. соединение ~ соединение ~ средство связи ~ средство сообщения connection =connexion connexion: connexion клиентура;
покупатели ~ половая связь;
criminal connexion юр. внебрачная связь;
to form a connexion вступить в связь ~ (часто pl) родственник, свойственник ~ родство;
свойство ~ (обыкн. pl) связи, знакомства ~ связь;
соединение;
присоединение ~ (обыкн. pl) согласованность расписания (поездов, пароходов) ;
to miss a connexion опоздать на пересадку ~ сочленение end-around ~ вчт. обходное соединение factual ~ реальная связь family ~ семейная связь ferry ~ паромное сообщение hardwired ~ вчт. постоянное соединение in ~ with в связи с in-cut ~ вчт. разъемное соединение intercircuit ~ вчт. межсоединение interface ~ вчт. сквозное соединение interplane ~ вчт. межплатное соединение intraplane ~ вчт. внутреплатное соединение intraplane ~ вчт. внутриплатное соединение logic ~ вчт. логическая связь long-lived ~ вчт. долговременное соединение multipoint ~ вчт. многоточечное соединение peer-to-peer ~ вчт. передача между равноправными узлами permanent ~ постоянная связь physical ~ вчт. физический канал plug ~ вчт. разъемное соединение point-to-point ~ вчт. непосредственное соединение point-to-point ~ вчт. прямое соединение routed ~ вчт. выполненное соединение session ~ вчт. сеансовое соединение shared-memory ~ вчт. сопряжение с общей памятью snake-like ~ вчт. соединение змейкой star ~ эл. соединение звездой tandem ~ вчт. парное соединение unrouted ~ вчт. невыполненное соединение virtual ~ вчт. виртуальное соединение wire-wrapped ~ вчт. соединение накруткойБольшой англо-русский и русско-английский словарь > connection
-
3 connection
[kə`nekʃ(ə)n]связь, связываниесоединение, сочленение, присоединениепересадкасвязь, контактзнакомства, связиклиентура, покупателирозничный торговец наркотиками; банда наркодельцов; сеть распространения наркотиковгруппа единомышленниковродство; свойствородственник, свойственниквзаимоотношениялюбовная связь, романметодисткая конфессияАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > connection
-
4 connexion
[kə`nekʃ(ə)n]связь, связываниесоединение, сочленение, присоединениепересадкасвязь, контактзнакомства, связиклиентура, покупателирозничный торговец наркотиками; банда наркодельцов; сеть распространения наркотиковгруппа единомышленниковродство; свойствородственник, свойственниквзаимоотношениялюбовная связь, романметодисткая конфессияАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > connexion
-
5 connection
= connexion* * *(n) контакт; родственник; родство; связь; соединение* * *связь, связывание* * *[con·nec·tion || kə'nekʃn] n. связь, соединение, сочленение, присоединение, средство связи, средство сообщения; согласованность расписания; связи, знакомства; родственник, свойственник; родство, свойство; клиентура, покупатели; половая связь* * *связанныйсвязываниесвязьсоединение* * *тж. connexion 1) а) связь (вообще) б) соединение, сочленение, присоединение в) транс. пересадка г) эл. связь 2) а) обыкн. мн. знакомства б) клиентура в) сленг розничный торговец наркотиками; банда наркодельцов; сеть распространения наркотиков г) группа единомышленников -
6 RUN
период времени, в который что-то описываемое происходит (что-то вроде понятия "тайм").Run (to) — проводить какую-то акцию, операцию (например, создавать сеть распространения наркотиков).
Run for office (to) — выставлять свою кандидатуру на выборах.
Rundown — краткий отчет.
Run off — понос.
Run off at the mouth — словесный понос.
Run out of gas (to) — бензин кончился, обычно в фигуральном смысле: интерес погас, запал прощел, азарт иссяк.
Run a stable (to) — сутенер (см. также PIMP). Руководитель группы (конюшни) проституток.
Runaround — уклончивый, ходящий "вокруг да около".
Runs (to have the) — понос.
Running nose (to have a) — простудиться, рассопливиться, из носа потекло.
(*)
Run like a shit (to) — быстро бежать (поняли как что?) -
7 connection
[kə'nekʃ(ə)n]сущ.; = connexion1) связьThere is no connection between the two phenomena. — Между этими двумя феноменами нет никакой связи.
2) соединение, сочленение, присоединение3) пересадка ( транспортная)4) эл. связь, контакт5) обычно мн. знакомства, связи6) обычно мн. клиентура, покупатели7) нарк. розничный торговец наркотиками; банда наркодельцов; сеть распространения наркотиковThe connection came in and motioned me to the cellar toilet. (J. Kerouac, On the Road, 1957) — Пришёл барыга и махнул мне рукой, чтобы я зашёл в туалет.
8) группа единомышленников (в какой-л. организации)9) родство; свойство10) родственник, свойственникThe baron is my intimate connection. — Барон - мой близкий родственник.
11) взаимоотношенияtenuous connection — тонкие, хрупкие взаимоотношения
foreign / international connection — международные отношения
close / intimate connection — тесные, близкие, дружеские отношения, давние связи
to cut / break / sever the connection — порвать всякую связь, разорвать отношения
to establish / make connection — установить отношения
12) любовная связь, роман13) объединение, сообщество (политическое, религиозное); методистская конфессияthe Methodist Connection — методистская конфессия, методистская церковь
См. также в других словарях:
Фонд "Город без наркотиков" — В марте 1998 г. в Екатеринбурге была создана общественная организация Фонд Город без наркотиков , целью которой является борьба с наркоторговлей и распространением наркомании. Учредителями фонда были предприниматели Юрий Крюченков и Владимир… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Фонд "Город без наркотиков": история создания, цели и методы работы — Как заявил начальник пресс службы ГУМВД РФ по Свердловской области Валерий Горелых, никаких штурмов сотрудники органов внутренних дел не проводили. Он пояснил, что полиция, медики, а также ряд других правоохранительных структур проводят… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Крупнейшие партии наркотиков, изъятые в России в 2012-2013 годах — 2013 6 ноября стало известно, что в ходе операции, проходившей в конце октября, в Москве было изъято почти 145 килограммов высококонцентрированного героина. Стоимость этого количества наркотика на черном рынке составляет 1,5 миллиарда рублей. 5… … Энциклопедия ньюсмейкеров
ЭГО-СЕТЬ, или личная сеть — совокупность социальных связей отдельного индивида (эго). Э. С. называют также частной (partial), чтобы подчеркнуть отличие от полной сети отношений между всеми членами группы. Критериями связей в Э. С. могут быть родственные и дружеские… … Социология: Энциклопедия
Нарковойна в Мексике — Война с наркокартелями (исп. Guerra contra el narcotráfico en México) Дата Место Мексика Итог боевые действия продолжаются … Википедия
Португалия — Португальская Республик а, гос во на Ю. З. Европы. Названо по городу Порту Кале (ныне Порту), который уже в IX в. стал ядром княжества Португал, совр. гос во Portugal, русск. традиц. Португалия. Географические названия мира: Топонимический… … Географическая энциклопедия
Эскобар, Пабло — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии … Википедия
Медельинский картель — Пабло Эмилио Эскобар Гавирия (исп. Pablo Emilio Escobar Gaviria; 1 декабря 1949 2 декабря 1993) колумбийский наркобарон. Содержание 1 Ранние годы … Википедия
Пабло Эскобар — Пабло Эмилио Эскобар Гавирия (исп. Pablo Emilio Escobar Gaviria; 1 декабря 1949 2 декабря 1993) колумбийский наркобарон. Содержание 1 Ранние годы … Википедия
Эскобар Пабло — Пабло Эмилио Эскобар Гавирия (исп. Pablo Emilio Escobar Gaviria; 1 декабря 1949 2 декабря 1993) колумбийский наркобарон. Содержание 1 Ранние годы … Википедия
Португалия — (Portugal) Содержание Содержание: Природа Рельеф местности Растительный и животный мир Население Этнический состав Города Язык Религия Государственный строй Государственное устройство Местное управление Судебная система Вооруженные силы Внешняя… … Энциклопедия инвестора